TAONの韓国語講座#181
ジェジュンのトークを翻訳!「あみだくじで決まる!ジェジュンは今夜どこに泊まる?」
韓国語の勉強を会話、単語、ハングル文字、読み方
発音を中心に韓国出身講師TAONが教えます。
いつもブログ見てくれて皆さんありがとう
タオンからの挨拶
「사다리를 타다」はあみだくじをするという意味ですが
因みに直訳すると「사다리」はハシゴ、「타다」は乗るという意味なので
ハシゴに乗るという意味になります。
~テキスト~
이 중에서 하나를 고르는 건데 사다리를 탈 거예요
[イ ジュンエソ ハナル ゴルヌンゴンデ サダリル タル コエヨ]
この中で一つを選びますが、あみだくじをするつもりです
이게 뭔지에 따라서 할게요
[イゲ ムォンジエ ッタラソ ハルケヨ]
これが何かによってします
......................................................................
ポイント!
하나 一つ
고르다 選ぶ
사다리를 타다 あみだくじをする
뭔지 何か
~에 따라서 ~によって
↓↓今回のTAONの韓国語講座はこちら↓↓
メルマガ登録特典として
TAON韓国語講座動画テキスト教材
無料でプレゼントさせていただいてます。
是非登録お願いします。
一緒に勉強していきましょう♡
↓メルマガ無料登録はこちらから↓
【今回のブログ良いと思ってくれたらTAONの下の画像をぽちっと踏みつけお願いします♡】